Psaumes > 53 : 4
4. Tous se sont dérobés, ensemble ils se sont corrompus ; ,il n'en est pas un qui agisse bien, ,pas même un seul.
-
La Bible en français courant
4. Tous sont rebelles, tous sans exception sont corrompus. ,Aucun n'agit comme il faut, pas même un seul. -
La Colombe
4. Tous se sont éloignés, ensemble ils sont pervertis ; ,Il n'en est aucun qui fasse le bien, ,Pas même un seul. -
KJ
4. Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God. -
King James
4. Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God. -
Nouvelle Français courant
4. Tous sont rebelles, sans exception tous sont corrompus. Aucun n'agit comme il faut, pas même un seul. -
La Bible Parole de Vie
4. Tous ont quitté le bon chemin, ils sont tous corrompus.,Personne ne fait le bien, même pas un seul ! -
Reina-Valera
4. ¿No tienen conocimiento todos esos que obran iniquidad? -
Louis Segond 1910
4. (53:5) Ceux qui commettent l'iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n'invoquent point Dieu. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Tous fourvoyés, ils sont unis dans le vice ;
aucun n’agit bien,
pas même un seul.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter