Psaumes > 44 : 26
26. Car nous sommes abattus dans la poussière, ,notre ventre s'attache à la terre.
-
La Bible en français courant
26. quand nous sommes effondrés dans la poussière, ,à plat ventre sur le sol ? -
La Colombe
26. Car notre âme est abattue dans la poussière, ,Notre corps est attaché à la terre. -
KJ
26. Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake. -
King James
26. Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake. -
Nouvelle Français courant
26. quand nous sommes effondrés dans la poussière, à plat ventre sur le sol ? -
La Bible Parole de Vie
26. Oui, nous nous traînons dans la poussière, ,à plat ventre sur le sol. -
Reina-Valera
26. Levántate para ayudarnos, -
Louis Segond 1910
26. (44:27) Lève-toi, pour nous secourir! Délivre-nous à cause de ta bonté! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. Car notre gorge traîne dans la poussière,
notre ventre est cloué au sol.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter