Psaumes > 37 : 23
23. Par le SEIGNEUR, les pas de l'homme s'affermissent, ,il prend plaisir à sa voie ;
-
La Bible en français courant
23. Quand la conduite d'un homme lui plaît, ,le Seigneur lui donne d'avancer avec assurance dans la vie. -
La Colombe
23. Par l'Éternel, les pas de l'homme s'affermissent, ,Il prend plaisir à sa voie ; -
KJ
23. The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way. -
King James
23. The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way. -
Nouvelle Français courant
23. Le Seigneur affermit les pas de l'homme, il prend plaisir à sa conduite. -
La Bible Parole de Vie
23. Quand la vie de quelqu'un plaît au SEIGNEUR, ,le SEIGNEUR l'aide à marcher avec assurance. -
Reina-Valera
23. Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, -
Louis Segond 1910
23. L'Éternel affermit les pas de l'homme, Et il prend plaisir à sa voie; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. Grâce au SEIGNEUR , les pas de l’homme sont assurés,
et son chemin lui plaît.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter