Psaumes > 2 : 8
8. Demande-moi et je te donnerai les nations comme patrimoine, ,comme propriété les extrémités de la terre ;
-
La Bible en français courant
8. Si tu me demandes toutes les nations, ,je te les donnerai en propriété ; ,ton domaine s'étendra jusqu'au bout du monde. -
La Colombe
8. Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, ,Et pour possession les extrémités de la terre ; -
KJ
8. Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession. -
King James
8. Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession. -
Nouvelle Français courant
8. Demande-moi tous les pays, je te les donnerai en propriété ; ton domaine s'étendra jusqu'au bout du monde. -
La Bible Parole de Vie
8. Demande-moi les autres peuples, et je te les donnerai en partage.,Ils seront à toi, tu posséderas toute la terre. -
Reina-Valera
8. Pídeme, y te daré por heredad las gentes, -
Louis Segond 1910
8. Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Demande-moi,
et je te donne les nations comme patrimoine,
en propriété les extrémités de la terre.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter