Psaumes > 2 : 5
5. Il leur parle dans sa colère, ,dans sa fureur il les épouvante :
-
La Bible en français courant
5. Puis il s'adresse à eux avec colère ,et les terrifie par son indignation : -
La Colombe
5. Il leur parle dans sa colère, ,Et dans sa fureur il les épouvante : -
KJ
5. Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. -
King James
5. Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. -
Nouvelle Français courant
5. Puis il s'adresse à eux avec colère, il les terrifie par son indignation : -
La Bible Parole de Vie
5. Il leur parle avec colère, ,et sa colère les fait trembler. -
Reina-Valera
5. Entonces hablará á ellos en su furor, -
Louis Segond 1910
5. Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Alors il leur parle avec colère,
et sa fureur les épouvante :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter