Psaumes > 136 : 24
24. qui nous arracha à nos oppresseurs,— car sa fidélité est pour toujours !
-
La Bible en français courant
24. il nous a délivrés de nos adversaires, ,car son amour n'a pas de fin. -
La Colombe
24. Et nous délivra de nos oppresseurs, ,Car sa bienveillance dure à toujours ! -
KJ
24. And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. -
King James
24. And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. -
Nouvelle Français courant
24. il nous a délivrés de nos adversaires, car son amour dure toujours. -
La Bible Parole de Vie
24. Il nous a délivrés de nos ennemis.,— Oui, son amour est pour toujours ! -
Reina-Valera
24. Y nos rescató de nuestros enemigos, -
Louis Segond 1910
24. Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
24. il nous arracha à nos adversaires,
car sa fidélité est pour toujours.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter