Psaumes > 136 : 10
10. Celui qui frappe les premiers-nés de l'Egypte, ,— car sa fidélité est pour toujours ! —
-
La Bible en français courant
10. Il fit mourir les fils aînés des Égyptiens, ,car son amour n'a pas de fin. -
La Colombe
10. Celui qui frappa les Égyptiens dans (la personne de) leurs premiers-nés, ,Car sa bienveillance dure à toujours ! -
KJ
10. To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: -
King James
10. To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: -
Nouvelle Français courant
10. Il fit mourir les fils aînés des Égyptiens, car son amour dure toujours. -
La Bible Parole de Vie
10. Il a fait mourir les fils aînés des Égyptiens.,— Oui, son amour est pour toujours ! -
Reina-Valera
10. Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, -
Louis Segond 1910
10. Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Frappant l’Egypte dans ses aînés,
car sa fidélité est pour toujours,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter