Psaumes > 135 : 14
14. Car le SEIGNEUR jugera son peuple ; ,mais il aura pitié de ses serviteurs.
-
La Bible en français courant
14. Oui, le Seigneur rend justice à son peuple, ,il est sensible au sort de ses adorateurs. -
La Colombe
14. Car l'Éternel jugera son peuple,Et il aura pitié de ses serviteurs. -
KJ
14. For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. -
King James
14. For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants. -
Nouvelle Français courant
14. Oui, le Seigneur rend justice à son peuple, il est sensible au sort de ceux qui le servent. -
La Bible Parole de Vie
14. Oui, le SEIGNEUR fait justice à son peuple, ,il a pitié de ceux qui le servent. -
Reina-Valera
14. Porque juzgará Jehová su pueblo, -
Louis Segond 1910
14. Car l'Éternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Car le SEIGNEUR rend justice à son peuple,
il se ravise en faveur de ses serviteurs.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter