Psaumes > 113 : 8
8. pour les faire asseoir avec les notables, ,avec les nobles de son peuple.
-
La Bible en français courant
8. pour le mettre au premier rang ,avec les nobles de son peuple. -
La Colombe
8. Pour les faire siéger avec les notables, ,Avec les notables de son peuple. -
KJ
8. That he may set him with princes, even with the princes of his people. -
King James
8. That he may set him with princes, even with the princes of his people. -
Nouvelle Français courant
8. pour le mettre au premier rang avec les puissants de son peuple. -
La Bible Parole de Vie
8. Il le fait asseoir à la place d'honneur, ,avec les chefs de son peuple. -
Reina-Valera
8. Para hacerlos sentar con los príncipes, -
Louis Segond 1910
8. Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. pour l’installer avec les princes,
avec les princes de son peuple.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter