Psaumes > 104 : 3
3. Il fixe sur les eaux ses chambres à l'étage, ,il prend les nuages pour char, ,il s'avance sur les ailes du vent.
-
La Bible en français courant
3. tu as placé ta demeure encore plus haut. ,Les nuages te servent de char, ,tu te déplaces sur les ailes du vent. -
La Colombe
3. Il fixe sur les eaux ses hautes demeures, ,Il prend les nuées pour son char, ,Il s'avance sur les ailes du vent. -
KJ
3. Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: -
King James
3. Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: -
Nouvelle Français courant
3. tu as placé ta demeure encore plus haut. Les nuages te servent de char, tu te déplaces sur les ailes du vent. -
La Bible Parole de Vie
3. Tu construis ta haute maison bien plus haut que le ciel.,Tu prends pour char les nuages, ,tu avances sur les ailes du vent. -
Reina-Valera
3. Que establece sus aposentos entre las aguas; -
Louis Segond 1910
3. Il forme avec les eaux le faîte de sa demeure; Il prend les nuées pour son char, Il s'avance sur les ailes du vent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Il étage ses demeures au-dessus des eaux ;
des nuages il fait son char ;
il marche sur les ailes du vent.
Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Pour la Paix en Republique Democratique du Congo
Avec le verset : Ph 4.7 - NBS
10 priants Une prière de Liga
Participer
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Sainte Bible « Colombe »
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) • Auteur : Collectif • 1312 pages Acheter

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter