Psaumes > 104 : 23
23. L'homme sort pour se rendre à son ouvrage,et à son travail, jusqu'au soir.
-
La Bible en français courant
23. L'homme sort alors de chez lui ,pour aller au travail et peiner jusqu'au soir. -
La Colombe
23. L'homme sort (pour se rendre) à son ouvrage,Et à son travail, jusqu'au soir. -
KJ
23. Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. -
King James
23. Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. -
Nouvelle Français courant
23. Chacun sort de chez lui pour aller travailler jusqu'au soir. -
La Bible Parole de Vie
23. Les gens sortent de leur maison pour aller au travail,et se fatiguer jusqu'au soir. -
Reina-Valera
23. Sale el hombre á su hacienda, -
Louis Segond 1910
23. L'homme sort pour se rendre à son ouvrage, Et à son travail, jusqu'au soir. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
23. et l’homme s’en va à son travail,
à ses cultures jusqu’au soir.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter