Psaumes > 104 : 22
22. Le soleil se lève : ils se retirent,et se couchent dans leurs tanières.
-
La Bible en français courant
22. Quand le soleil se lève, ils se retirent ,et vont se coucher dans leur tanière. -
La Colombe
22. Le soleil se lève : Ils se retirent,Et se couchent dans leurs tanières. -
KJ
22. The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens. -
King James
22. The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens. -
Nouvelle Français courant
22. Quand le soleil se lève, ils se retirent et se couchent dans leur tanière. -
La Bible Parole de Vie
22. Puis le soleil se lève.,Ils partent et vont se coucher dans leur abri. -
Reina-Valera
22. Sale el sol, recógense, -
Louis Segond 1910
22. Le soleil se lève: ils se retirent, Et se couchent dans leurs tanières. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Au lever du soleil ils se retirent,
se couchent dans leurs tanières,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter