Proverbes > 4 : 15
15. Evite-la, n'y passe pas ; ,détourne-t'en et passe outre.
-
La Bible en français courant
15. Laisse-la de côté, ne t'y engage pas. Évite-la et va plus loin. -
La Colombe
15. Évite-la, n'y passe pas ; ,Détourne-t'en et passe outre. -
KJ
15. Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. -
King James
15. Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. -
Nouvelle Français courant
15. Laisse-la de côté, ne t'y engage pas. Évite-la et va plus loin. -
La Bible Parole de Vie
15. Évite-la, n'y passe pas ! Laisse-la et avance ! -
Reina-Valera
15. Desampárala, no pases por ella; -
Louis Segond 1910
15. Évite-la, n'y passe point; Détourne-t'en, et passe outre. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Laisse-le, n’y passe pas !
Evite-le et passe outre !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter