Proverbes > 4 : 14
14. Ne t'engage pas sur le sentier des méchants, ,ne t'avance pas dans la voie des mauvais.
-
La Bible en français courant
14. N'imite pas la conduite des méchants, ne suis pas la route des malfaiteurs. -
La Colombe
14. N'entre pas dans le sentier des méchants,Et ne t'avance pas dans la voie des hommes mauvais. -
KJ
14. Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. -
King James
14. Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. -
Nouvelle Français courant
14. N'imite pas la conduite des méchants, ne suis pas la route des malfaiteurs. -
La Bible Parole de Vie
14. N'imite pas la conduite des gens mauvais, ne suis pas la route de ceux qui font du mal. -
Reina-Valera
14. No entres por la vereda de los impíos, -
Louis Segond 1910
14. N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Ne t’avance pas sur la piste des méchants
et ne t’engage pas sur le chemin des malfaiteurs.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter