Proverbes > 31 : 7
7. qu'il boive et qu'il oublie sa pauvreté, ,qu'il ne se souvienne plus de sa peine !
-
La Bible en français courant
7. Car, en buvant, ils oublieront leur misère et leur tourment. -
La Colombe
7. Qu'il boive et oublie sa pauvreté, ,Et qu'il ne se souvienne plus de sa peine. -
KJ
7. Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more. -
King James
7. Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more. -
Nouvelle Français courant
7. Car, en buvant, ils oublieront leur misère et leur tourment. -
La Bible Parole de Vie
7. Il va boire, il va oublier sa pauvreté et il ne se souviendra plus de son malheur. -
Reina-Valera
7. Beban, y olvídense de su necesidad, -
Louis Segond 1910
7. Qu'il boive et oublie sa pauvreté, Et qu'il ne se souvienne plus de ses peines. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Il boira et oubliera sa misère
et ne se souviendra plus de sa peine.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter