Proverbes > 31 : 6
6. Donnez de l'alcool à celui qui va disparaître, ,du vin à celui qui est amer ;
-
La Bible en français courant
6. Que l'on donne plutôt des boissons enivrantes à ceux qui vont mourir ou qui ont une vie misérable. -
La Colombe
6. Donnez des boissons fortes à celui qui périt,Et du vin à celui qui a l'amertume dans l'âme ; -
KJ
6. Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts. -
King James
6. Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts. -
Nouvelle Français courant
6. Que l'on donne plutôt des boissons enivrantes à ceux qui vont mourir ou qui ont une vie misérable. -
La Bible Parole de Vie
6. Donnez de l'alcool à celui qui va mourir et du vin à celui qui est triste. -
Reina-Valera
6. Dad la cerveza al desfallecido, -
Louis Segond 1910
6. Donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, Et du vin à celui qui a l'amertume dans l'âme; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Qu’on donne plutôt de l’alcool à celui qui va périr
et du vin à qui est plongé dans l’amertume.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter