Proverbes > 26 : 3
3. Il y a un fouet pour le cheval, un mors pour l'âne, ,et un bâton pour le dos des gens stupides.
-
La Bible en français courant
3. Le fouet est pour le cheval, la bride pour l'âne et les coups pour le dos des sots. -
La Colombe
3. Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, ,Et le bâton pour le dos des insensés. -
KJ
3. A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back. -
King James
3. A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back. -
Nouvelle Français courant
3. Le fouet est pour le cheval, la bride pour l'âne et les coups pour le dos des gens stupides. -
La Bible Parole de Vie
3. Le fouet est pour le cheval, la bride pour l'âne et le bâton pour le dos des sots. -
Reina-Valera
3. El látigo para el caballo, y el cabestro para el asno, -
Louis Segond 1910
3. Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, Et la verge pour le dos des insensés. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Le fouet est pour le cheval, la bride pour l’âne
et le bâton pour le dos des sots.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter