Proverbes > 26 : 28
28. La langue menteuse déteste ceux qu'elle écrase ; ,la bouche enjôleuse provoque la ruine.
-
La Bible en français courant
28. Blesser quelqu'un par des mensonges, c'est le haïr. Prononcer des paroles flatteuses entraîne la ruine. -
La Colombe
28. La langue fausse a de la haine pour ceux qu'elle écrase, ,Et la bouche flatteuse provoque la ruine. -
KJ
28. A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin. -
King James
28. A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin. -
Nouvelle Français courant
28. Blesser quelqu'un par des mensonges, c'est le haïr. Prononcer des paroles flatteuses entraîne la ruine. -
La Bible Parole de Vie
28. Une personne menteuse déteste ceux qu'elle blesse. Une personne qui fait des compliments fait tomber les gens. -
Reina-Valera
28. La falsa lengua atormenta al que aborrece: -
Louis Segond 1910
28. La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
28. Une langue mensongère déteste ceux qu’elle frappe
et une bouche enjôleuse amène la ruine.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter