Philippiens > 2 : 29
29. Accueillez-le, dans le Seigneur, avec une joie entière ; honorez de telles personnes ;
-
La Bible en français courant
29. Ainsi, accueillez-le avec une joie entière, comme un frère dans le Seigneur. Vous devez avoir de l'estime pour des hommes tels que lui, -
La Colombe
29. Recevez-le dans le Seigneur avec une joie entière, et honorez de tels hommes ; -
KJ
29. Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: -
King James
29. Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation: -
Nouvelle Français courant
29. Ainsi, accueillez-le avec une joie entière, comme un frère dans le Seigneur. Vous devez avoir de l'estime pour des gens comme lui, -
La Bible Parole de Vie
29. Recevez-le avec grande joie comme un frère chrétien. Respectez beaucoup les gens comme lui, -
Reina-Valera
29. Recibidle pues en el Señor con todo gozo; y tened en estima á los tales: -
Louis Segond 1910
29. Recevez-le donc dans le Seigneur avec une joie entière, et honorez de tels hommes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
29. Réservez-lui donc dans le Seigneur un accueil vraiment joyeux, et ayez de l’estime pour des hommes tels que lui,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter