Philippiens > 1 : 26
26. pour que vous soyez toujours plus fiers de Jésus-Christ en moi, grâce à mon retour auprès de vous.
-
La Bible en français courant
26. Ainsi, quand je me retrouverai auprès de vous, vous aurez grâce à moi d'autant plus sujet d'être fiers dans la communion avec Jésus-Christ. -
La Colombe
26. Mon retour auprès de vous, vous donnera ainsi un nouveau et abondant sujet de vous glorifier à cause de moi en Christ-Jésus. -
KJ
26. That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again. -
King James
26. That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again. -
Nouvelle Français courant
26. Ainsi, par ma présence, vous aurez grâce à moi encore plus de raisons d'être fiers dans votre union avec Jésus Christ. -
La Bible Parole de Vie
26. Ainsi, quand je reviendrai chez vous, vous serez encore plus fiers à cause de moi, dans le Christ Jésus. -
Reina-Valera
26. Para que crezca vuestra gloria de mí en Cristo Jesús por mi venida otra vez á vosotros. -
Louis Segond 1910
26. afin que, par mon retour auprès de vous, vous ayez en moi un abondant sujet de vous glorifier en Jésus Christ. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. afin que grandisse grâce à moi, par mon retour auprès de vous, le sujet de fierté que vous avez en Jésus Christ.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter