Néhémie > 6 : 7
7. tu as même désigné des prophètes pour proclamer à Jérusalem à ton sujet : « Il y a un roi en Juda ! » Maintenant des rumeurs de ce genre arriveront à la connaissance du roi. Viens donc, et discutons.
-
La Bible en français courant
7. on dit même que tu as déjà désigné des prophètes pour proclamer à Jérusalem que tu es devenu roi de Juda. Le roi de Perse ne va pas tarder à apprendre tout cela. Alors viens t'en entretenir avec moi. » -
La Colombe
7. tu as même établi des prophètes pour proclamer à Jérusalem à ton sujet : Il y a un roi en Juda ! Maintenant des rumeurs de ce genre arriveront à la connaissance du roi. Viens donc, et consultons-nous ensemble. -
KJ
7. And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. -
King James
7. And thou hast also appointed prophets to preach of thee at Jerusalem, saying, There is a king in Judah: and now shall it be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let us take counsel together. -
Nouvelle Français courant
7. on dit même que tu as déjà désigné des prophètes pour proclamer à Jérusalem que tu es devenu roi de Juda. Le roi de Perse ne tardera pas à apprendre tout cela. Alors viens en discuter avec moi. » -
La Bible Parole de Vie
7. Tu as désigné des prophètes pour faire savoir à Jérusalem que tu es devenu roi de Juda.” Tout cela, le roi de Perse va bientôt l'apprendre. Alors viens, et parlons ensemble. » -
Reina-Valera
7. Y que has puesto profetas que prediquen de ti en Jerusalem, diciendo: ¡Rey en Judá! Y ahora serán oídas del rey las tales palabras: ven por tanto, y consultemos juntos. -
Louis Segond 1910
7. tu as même établi des prophètes pour te proclamer à Jérusalem roi de Juda. Et maintenant ces choses arriveront à la connaissance du roi. Viens donc, et consultons-nous ensemble. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Tu as même mis en place des prophètes à Jérusalem pour proclamer à ton sujet : Il y a un roi en Juda ! – Et maintenant, on va l’apprendre au roi, d’après ces dires. Viens donc à présent, et tenons conseil ensemble. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter