Nombres > 23 : 20
20. J'ai pris la bénédiction : ,il a béni, je ne révoquerai pas son arrêt.
-
La Bible en français courant
20. Moi, j'ai accepté de bénir ce peuple, ,le Seigneur l'a béni, je n'y changerai rien ! -
La Colombe
20. Voici que j'ai reçu (l'ordre) de bénir : ,(Dieu) a béni, je ne le révoquerai pas. -
KJ
20. Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it. -
King James
20. Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it. -
Nouvelle Français courant
20. Moi, j'ai accepté de bénir ce peuple, le Seigneur l'a béni, je n'y changerai rien ! -
La Bible Parole de Vie
20. Moi, j'ai accepté de bénir ce peuple, ,parce que le SEIGNEUR l'a béni.,Je ne changerai pas. -
Reina-Valera
20. He aquí, yo he tomado bendición: -
Louis Segond 1910
20. Voici, j'ai reçu l'ordre de bénir: Il a béni, je ne le révoquerai point. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. J’ai assumé la charge de bénir,
car il a béni ; je ne me reprendrai pas.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter