Nombres > 16 : 25
25. Moïse alla trouver Datân et Abiram ; les anciens d'Israël le suivirent.
-
La Bible en français courant
25. Moïse se releva et s'avança vers Datan et Abiram, suivi des anciens d'Israël. -
La Colombe
25. Moïse se leva et se rendit vers Datan et Abiram ; et les anciens d'Israël s'y rendirent à sa suite. -
KJ
25. And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. -
King James
25. And Moses rose up and went unto Dathan and Abiram; and the elders of Israel followed him. -
Nouvelle Français courant
25. Moïse se releva et s'avança vers Datan et Abiram, suivi des anciens d'Israël. -
La Bible Parole de Vie
25. Moïse se relève et il va trouver Datan et Abiram. Les anciens d'Israël le suivent. -
Reina-Valera
25. Y Moisés se levantó, y fué á Dathán y Abiram; y los ancianos de Israel fueron en pos de él. -
Louis Segond 1910
25. Moïse se leva, et alla vers Dathan et Abiram; et les anciens d'Israël le suivirent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
25. Moïse se leva pour aller trouver Datân et Abiram ; les anciens d’Israël le suivirent.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter