Matthieu > 26 : 9
9. On aurait pu vendre cela très cher et en donner le prix aux pauvres.
-
La Bible en français courant
9. On aurait pu vendre ce parfum très cher et donner l'argent aux pauvres ! » -
La Colombe
9. On aurait pu vendre ce parfum très cher, et en donner (le prix) aux pauvres. -
KJ
9. For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. -
King James
9. For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. -
Nouvelle Français courant
9. On aurait pu vendre ce parfum très cher et donner l'argent aux pauvres ! » -
La Bible Parole de Vie
9. On pouvait le vendre très cher et ensuite donner l'argent aux pauvres ! » -
Reina-Valera
9. Porque esto se podía vender por gran precio, y darse á los pobres. -
Louis Segond 1910
9. On aurait pu vendre ce parfum très cher, et en donner le prix aux pauvres. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. On aurait pu le vendre très cher et donner la somme à des pauvres. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter