Matthieu > 26 : 22
22. Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire : Est-ce moi, Seigneur ?
-
La Bible en français courant
22. Les disciples en furent profondément attristés et se mirent à lui demander l'un après l'autre : « Ce n'est pas moi, n'est-ce pas, Seigneur ? » -
La Colombe
22. Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire : Est-ce moi, Seigneur ? -
KJ
22. And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? -
King James
22. And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? -
Nouvelle Français courant
22. Les disciples en furent profondément attristés et se mirent à lui demander l'un après l'autre : « Est-ce moi, Seigneur ? » -
La Bible Parole de Vie
22. Les disciples deviennent tout tristes et ils se mettent à lui demander l'un après l'autre : « Seigneur, est-ce que c'est moi ? » -
Reina-Valera
22. Y entristecidos ellos en gran manera, comenzó cada uno de ellos á decirle: ¿Soy yo, Señor? -
Louis Segond 1910
22. Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire: Est-ce moi, Seigneur? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Profondément attristés, ils se mirent chacun à lui dire : « Serait-ce moi, Seigneur ? »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter