Matthieu > 25 : 6
6. Au milieu de la nuit, il y eut un cri : « Voici le marié, sortez à sa rencontre ! »
-
La Bible en français courant
6. A minuit, un cri se fit entendre : “Voici le marié ! Sortez à sa rencontre ! ” -
La Colombe
6. Au milieu de la nuit, il y eut un cri : Voici l'époux, sortez à sa rencontre ! -
KJ
6. And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. -
King James
6. And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. -
Nouvelle Français courant
6. Au milieu de la nuit, un cri se fit entendre : “Voici le marié ! Sortez à sa rencontre !” -
La Bible Parole de Vie
6. « Au milieu de la nuit, on entend un cri : “Voici le marié ! Sortez pour aller à sa rencontre ! ” -
Reina-Valera
6. Y á la media noche fué oído un clamor: He aquí, el esposo viene; salid á recibirle. -
Louis Segond 1910
6. Au milieu de la nuit, on cria: Voici l'époux, allez à sa rencontre! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Au milieu de la nuit, un cri retentit : “Voici l’époux ! Sortez à sa rencontre.”
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter