Matthieu > 25 : 5
5. Comme le marié tardait, toutes s'assoupirent et s'endormirent.
-
La Bible en français courant
5. Or, le marié tardait à venir ; les jeunes filles eurent toutes sommeil et s'endormirent. -
La Colombe
5. Comme l'époux tardait, toutes s'assoupirent et s'endormirent. -
KJ
5. While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. -
King James
5. While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. -
Nouvelle Français courant
5. Or, le marié tardait à venir ; les jeunes filles eurent toutes sommeil et s'endormirent. -
La Bible Parole de Vie
5. Le marié ne vient pas tout de suite. Toutes les jeunes filles ont sommeil et elles s'endorment. -
Reina-Valera
5. Y tardándose el esposo, cabecearon todas, y se durmieron. -
Louis Segond 1910
5. Comme l'époux tardait, toutes s'assoupirent et s'endormirent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Comme l’époux tardait, elles s’assoupirent toutes et s’endormirent.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter