Matthieu > 21 : 14
14. Des aveugles et des infirmes s'approchèrent de lui dans le temple. Il les guérit.
-
La Bible en français courant
14. Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de Jésus dans le temple et il les guérit. -
La Colombe
14. Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple. Et il les guérit. -
KJ
14. And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them. -
King James
14. And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them. -
Nouvelle Français courant
14. Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de Jésus dans le temple et il les guérit. -
La Bible Parole de Vie
14. Des aveugles et des boiteux s'approchent de Jésus dans le temple, et il les guérit. -
Reina-Valera
14. Entonces vinieron á él ciegos y cojos en el templo, y los sanó. -
Louis Segond 1910
14. Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple. Et il les guérit. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Des aveugles et des boiteux s’avancèrent vers lui dans le temple, et il les guérit.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter