Matthieu > 21 : 13
13. Et il leur dit : Il est écrit : , Ma maison sera appelée maison de prière.,Mais vous, vous en faites une caverne de bandits.
-
La Bible en français courant
13. Puis il leur dit : « Dans les Écritures, Dieu déclare : “On appellera ma maison maison de prière.” Mais vous, ajouta-t-il, vous en faites une caverne de voleurs ! » -
La Colombe
13. Et il leur dit : Il est écrit : ,Ma maison sera appelée une maison de prière.,Mais vous, vous en faites une caverne de voleurs. -
KJ
13. And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. -
King James
13. And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. -
Nouvelle Français courant
13. Puis il leur dit : « Les Écritures déclarent : “Ma maison sera une maison de prière.” Mais vous, vous en faites une caverne de brigands ! » -
La Bible Parole de Vie
13. Il leur dit : « Dans les Livres Saints, Dieu a dit : “On appellera ma maison : Maison de prière.” Mais vous, vous en avez fait un abri pour les voleurs. » -
Reina-Valera
13. Y les dice: Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada; mas vosotros cueva de ladrones la habéis hecho. -
Louis Segond 1910
13. Et il leur dit: Il est écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière. Mais vous, vous en faites une caverne de voleurs. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Et il leur dit : « Il est écrit : Ma maison sera appelée maison de prière ; mais vous, vous en faites une caverne de bandits ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter