Matthieu > 15 : 9
9. |iC'est en vain qu'ils me rendent un culte, ,eux qui enseignent comme doctrines,des commandements humains|x.
-
La Bible en français courant
9. Le culte que ces gens me rendent est sans valeur ,car les doctrines qu'ils enseignent ne sont que des prescriptions humaines.” » -
La Colombe
9. ,C'est en vain qu'ils me rendent un culte ,En enseignant des doctrines,(Qui ne sont que) préceptes humains. -
KJ
9. But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men. -
King James
9. But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men. -
Nouvelle Français courant
9. C'est en vain que ces gens me rendent un culte ; les doctrines qu'ils enseignent ne sont que des prescriptions humaines.” » -
La Bible Parole de Vie
9. Ils me font des prières et des sacrifices, ,mais cela ne vaut rien.,En effet, ce qu'ils enseignent avec assurance, ,ce sont des commandements humains.” » -
Reina-Valera
9. Mas en vano me honran, -
Louis Segond 1910
9. C'est en vain qu'ils m'honorent, en enseignant des préceptes qui sont des commandements d'hommes. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. C’est en vain qu’ils me rendent un culte,
car les doctrines qu’ils enseignent ne sont que préceptes d’hommes. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter