Marc > 15 : 2
2. Pilate lui demanda : Es-tu le roi des Juifs, toi ? Il lui répond : C'est toi qui le dis.
-
La Bible en français courant
2. Celui-ci l'interrogea : « Es-tu le roi des Juifs ? » Jésus lui répondit : « Tu le dis. » -
La Colombe
2. Pilate l'interrogea : Es-tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis. -
KJ
2. And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it. -
King James
2. And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it. -
Nouvelle Français courant
2. Celui-ci l'interrogea : « Est-ce toi le roi des Juifs ? » Jésus lui répondit : « C'est toi qui le dis. » -
La Bible Parole de Vie
2. Pilate demande à Jésus : « Est-ce que tu es le roi des Juifs ? »,Jésus lui répond : « C'est toi qui le dis. » -
Reina-Valera
2. Y Pilato le preguntó: ¿Eres tú el Rey de los Judíos? Y respondiendo él, le dijo: Tú lo dices. -
Louis Segond 1910
2. Pilate l'interrogea: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. Pilate l’interrogea : « Es-tu le roi des Juifs ? » Jésus lui répond : « C’est toi qui le dis. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter