Marc > 14 : 20
20. Il leur répondit : C'est l'un des Douze, celui qui met avec moi la main dans le plat.
-
La Bible en français courant
20. Jésus leur répondit : « C'est l'un d'entre vous, les douze, quelqu'un qui trempe avec moi son pain dans le plat. -
La Colombe
20. Il leur répondit : L'un des douze, celui qui met avec moi la main dans le même plat. -
KJ
20. And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish. -
King James
20. And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish. -
Nouvelle Français courant
20. Jésus leur dit : « C'est l'un d'entre vous, l'un des douze, celui qui est en train de se servir avec moi dans le plat. -
La Bible Parole de Vie
20. Jésus leur dit : « C'est l'un d'entre vous, les douze apôtres, celui qui met la main avec moi dans le même plat. -
Reina-Valera
20. Y él respondiendo les dijo: Es uno de los doce que moja conmigo en el plato. -
Louis Segond 1910
20. Il leur répondit: C'est l'un des douze, qui met avec moi la main dans le plat. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
20. Il leur dit : « C’est l’un des Douze, qui plonge la main avec moi dans le plat.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter