Lévitique > 4 : 5
5. Le prêtre qui a reçu l'onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la Rencontre ;
-
La Bible en français courant
5. Il prend de son sang et l'emporte dans la tente ; -
La Colombe
5. Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la Rencontre ; -
KJ
5. And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation: -
King James
5. And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation: -
Nouvelle Français courant
5. Il prend de son sang et l'emporte dans la tente de la rencontre ; -
La Bible Parole de Vie
5. Le grand-prêtre prend du sang du taureau et il l'emporte dans la tente de la rencontre. -
Reina-Valera
5. Y el sacerdote ungido tomará de la sangre del becerro, y la traerá al tabernáculo del testimonio; -
Louis Segond 1910
5. Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau, et l'apportera dans la tente d'assignation; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. le prêtre consacré par l’onction prend du sang du taureau et l’amène à la tente de la rencontre ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter