Lévitique > 24 : 15
15. Tu diras aux Israélites : Quiconque maudit son Dieu sera chargé de son péché.
-
La Bible en français courant
15. Et voici les commandements que tu communiqueras aux Israélites : ,« Si un homme injurie son Dieu, il doit en porter la responsabilité. -
La Colombe
15. Tu parleras aux Israélites en ces termes : Quiconque maudira son Dieu portera (le poids de) son péché. -
KJ
15. And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin. -
King James
15. And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin. -
Nouvelle Français courant
15. Et voici ce que tu diras aux Israélites : Si quelqu'un injurie son Dieu, il en portera la responsabilité. -
La Bible Parole de Vie
15. Et voici ce que tu diras aux Israélites : Si un homme insulte son Dieu, il est responsable de ce péché. -
Reina-Valera
15. Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquiera que maldijere á su Dios, llevará su iniquidad. -
Louis Segond 1910
15. Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Quiconque maudira son Dieu portera la peine de son péché. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Et tu parleras ainsi aux fils d’Israël :Si un homme insulte son Dieu, il doit porter le poids de son péché ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter