Lévitique > 20 : 8
8. Vous observerez mes prescriptions et vous les mettrez en pratique. C'est moi, le SEIGNEUR (YHWH), qui vous rends saints.
-
La Bible en français courant
8. « Prenez bien soin de mettre en pratique toutes mes lois. Je suis le Seigneur, à qui vous appartenez en propre. -
La Colombe
8. Vous observerez mes règles, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Éternel, qui vous sanctifie. -
KJ
8. And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you. -
King James
8. And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you. -
Nouvelle Français courant
8. Prenez bien soin de mettre en pratique toutes mes lois. Je suis le Seigneur, à qui vous appartenez. -
La Bible Parole de Vie
8. « Respectez mes lois et obéissez-leur. Le SEIGNEUR, c'est moi. Je vous ai choisis pour que vous soyez un peuple saint. -
Reina-Valera
8. Y guardad mis estatutos, y ponedlos por obra: Yo Jehová que os santifico. -
Louis Segond 1910
8. Vous observerez mes lois, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Éternel, qui vous sanctifie. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Gardez mes lois et mettez-les en pratique. C’est moi, le Seigneur, qui vous sanctifie.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter