Lévitique > 20 : 15
15. Si un homme a des rapports sexuels avec une bête, il sera mis à mort, et vous tuerez la bête.
-
La Bible en français courant
15. « Si un homme a des relations avec une bête, il doit être mis à mort, et on abattra la bête. -
La Colombe
15. Si un homme a des rapports sexuels avec une bête, il sera puni de mort ; et vous tuerez la bête. -
KJ
15. And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast. -
King James
15. And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast. -
Nouvelle Français courant
15. Si un homme a des relations sexuelles avec une bête, il doit être mis à mort, et on abattra la bête. -
La Bible Parole de Vie
15. « Si un homme s'unit à un animal, il faut le faire mourir et tuer l'animal. -
Reina-Valera
15. Y cualquiera que tuviere cópula con bestia, ha de ser muerto; y mataréis á la bestia. -
Louis Segond 1910
15. Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Quand un homme a des relations avec une bête, il sera mis à mort, et vous tuerez la bête.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter