Lévitique > 18 : 11
11. Tu n'exposeras pas la nudité de la fille de la femme de ton père ; elle est apparentée à ton père, c'est ta sœur.
-
La Bible en français courant
11. « Vous ne devez pas avoir de relations avec la fille d'une femme de votre père ; elle est apparentée à votre père, elle est donc votre sœur. -
La Colombe
11. Tu ne découvriras pas la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père. C'est ta sœur. -
KJ
11. The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness. -
King James
11. The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness. -
Nouvelle Français courant
11. Tu ne dois pas avoir de relations sexuelles avec la fille d'une femme de ton père ; elle est apparentée à ton père, elle est donc ta sœur. -
La Bible Parole de Vie
11. « Tu ne dois pas coucher avec la fille d'une femme de ton père. Elle est née de ton père, donc elle est ta sœur. -
Reina-Valera
11. La desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, tu hermana es, su desnudez no descubrirás. -
Louis Segond 1910
11. Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père. C'est ta soeur. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
11. Tu ne découvriras pas la nudité de la fille d’une femme de ton père ; étant apparentée à ton père, elle est ta sœur.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter