Lévitique > 18 : 10
10. Tu n'exposeras pas la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille : c'est ta nudité.
-
La Bible en français courant
10. « Vous ne devez pas avoir de relations avec votre petite-fille, fille de votre fils ou de votre fille ; ce serait une atteinte à votre propre honneur. -
La Colombe
10. Tu ne découvriras pas la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille. Car c'est ta nudité. -
KJ
10. The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness. -
King James
10. The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness. -
Nouvelle Français courant
10. Tu ne dois pas avoir de relations sexuelles avec ta petite-fille, fille de ton fils ou de ta fille ; ce serait une atteinte à ton propre honneur. -
La Bible Parole de Vie
10. « Tu ne dois pas coucher avec ta petite-fille, la fille de ton fils ou de ta fille. Ce serait te couvrir de honte toi-même. -
Reina-Valera
10. La desnudez de la hija de tu hijo, ó de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás, porque es la desnudez tuya. -
Louis Segond 1910
10. Tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille. Car c'est ta nudité. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Tu ne découvriras pas la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille ; c’est ta propre nudité.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter