Lévitique > 14 : 51
51. Il prendra le bois de cèdre, l'hysope, l'écarlate et l'oiseau vivant ; il les trempera dans le sang de l'oiseau immolé et dans l'eau vive, et il en fera sept fois l'aspersion sur la maison.
-
La Bible en français courant
51. Il prendra le bois de cèdre, la branche d'hysope, la laine cramoisie et l'autre oiseau, il les plongera dans le sang de l'oiseau qu'il a égorgé et dans l'eau de source et fera sept aspersions sur la maison. -
La Colombe
51. Il prendra le bois de cèdre, l'hysope, le cramoisi et l'oiseau vivant ; il les trempera dans le sang de l'oiseau égorgé et dans l'eau courante, et il en fera sept fois l'aspersion sur la maison. -
KJ
51. And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times: -
King James
51. And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times: -
Nouvelle Français courant
51. Il prendra le bois de cèdre, la branche d'hysope, la laine écarlate et l'oiseau vivant, il les plongera dans le sang de l'oiseau qu'il a égorgé et dans l'eau de source et fera sept aspersions sur la maison. -
La Bible Parole de Vie
51. Il prendra l'oiseau vivant avec le bois de cèdre, la laine rouge foncé et la branche d'hysope. Il trempera tout cela dans le sang du premier oiseau et dans l'eau de source. Il lancera sept fois un peu de sang sur la maison. -
Reina-Valera
51. Y tomará el palo de cedro, y el hisopo, y la grana, y la avecilla viva, y mojarálo en la sangre de la avecilla muerta y en las aguas vivas, y rociará la casa siete veces: -
Louis Segond 1910
51. Il prendra le bois de cèdre, l'hysope, le cramoisi et l'oiseau vivant; il les trempera dans le sang de l'oiseau égorgé et dans l'eau vive, et il en fera sept fois l'aspersion sur la maison. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
51. il prendra le bois de cèdre, l’hysope, le cramoisi éclatant et l’oiseau vivant ;– il les trempera dans le sang de l’oiseau égorgé et dans l’eau vive ;- il effectuera sept aspersions sur la maison ; –
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter