Lévitique > 14 : 47
47. Celui qui couchera dans la maison lavera ses vêtements. Celui qui mangera dans la maison lavera ses vêtements.
-
La Bible en français courant
47. Quiconque couche dans cette maison, ou y mange quelque chose, doit laver ses vêtements. -
La Colombe
47. Celui qui couchera dans la maison nettoiera ses vêtements. Celui qui mangera dans la maison nettoiera ses vêtements. -
KJ
47. And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes. -
King James
47. And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes. -
Nouvelle Français courant
47. Celui qui couche dans cette maison, ou y mange, doit laver ses vêtements. -
La Bible Parole de Vie
47. Si quelqu'un couche dans cette maison, il doit laver ses vêtements. S'il mange à l'intérieur, il doit laver ses vêtements. -
Reina-Valera
47. Y el que durmiere en aquella casa, lavará sus vestidos; también el que comiere en la casa, lavará sus vestidos. -
Louis Segond 1910
47. Celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements. Celui qui aura mangé dans la maison lavera aussi ses vêtements. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
47. celui qui coucherait dans la maison devrait laver ses vêtements, celui qui mangerait dans la maison devrait laver ses vêtements.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter