Lévitique > 14 : 13
13. Il immolera le mouton dans le lieu où on immole le sacrifice pour le péché et l'holocauste, dans le lieu sacré : le sacrifice de réparation, comme le sacrifice pour le péché, appartient au prêtre : c'est une chose très sacrée.
-
La Bible en français courant
13. Il égorge l'agneau à l'endroit où l'on égorge un animal offert en sacrifice pour le pardon ou en sacrifice complet, c'est-à-dire dans un endroit réservé du sanctuaire ; en effet, le sacrifice de réparation, comme le sacrifice pour le pardon, est une offrande strictement réservée à Dieu et qui revient au prêtre. -
La Colombe
13. Il égorgera l'agneau dans le lieu où l'on égorge (la victime pour) le péché et l'holocauste, dans le lieu saint ; car, la victime de culpabilité comme la victime pour le péché, est pour le sacrificateur : c'est une chose très sainte. -
KJ
13. And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy: -
King James
13. And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy: -
Nouvelle Français courant
13. Il égorge l'agneau à l'endroit où l'on égorge un animal offert en sacrifice pour obtenir le pardon ou en sacrifice complet, c'est-à-dire dans un endroit réservé ; en effet, le sacrifice de réparation, comme le sacrifice pour obtenir le pardon, est une offrande strictement réservée et qui revient au prêtre. -
La Bible Parole de Vie
13. Il égorge l'agneau là où on égorge un animal offert pour recevoir le pardon des péchés ou pour un sacrifice complet, c'est-à-dire dans un endroit réservé à cela. En effet, le sacrifice de réparation, comme le sacrifice pour recevoir le pardon, est une offrande uniquement réservée au SEIGNEUR. Elle est pour le prêtre. -
Reina-Valera
13. Y degollará el cordero en el lugar donde degüellan la víctima por el pecado y el holocausto, en el lugar del santuario: porque como la víctima por el pecado, así también la víctima por la culpa es del sacerdote: es cosa muy sagrada. -
Louis Segond 1910
13. Il égorgera l'agneau dans le lieu où l'on égorge les victimes expiatoires et les holocaustes, dans le lieu saint; car, dans le sacrifice de culpabilité, comme dans le sacrifice d'expiation, la victime est pour le sacrificateur; c'est une chose très sainte. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. il égorge l’agneau à l’endroit où l’on égorge la victime du sacrifice pour le péché et l’holocauste, dans un endroit saint ; – en effet, il en va du sacrifice de réparation comme du sacrifice pour le péché : il revient au prêtre ; c’est une chose très sainte ;–
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter