Luc > 8 : 54
54. Mais il la saisit par la main et dit d'une voix forte : Mon enfant, réveille-toi !
-
La Bible en français courant
54. Cependant, Jésus la prit par la main et dit d'une voix forte : « Enfant, debout ! » -
La Colombe
54. Mais il la saisit par la main et dit d'une voix forte : Enfant, lève-toi. -
KJ
54. And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise. -
King James
54. And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise. -
Nouvelle Français courant
54. Cependant, Jésus la prit par la main et dit d'une voix forte : « Jeune fille, lève-toi ! » -
La Bible Parole de Vie
54. Mais Jésus prend la main de la petite fille et il l'appelle en disant : « Mon enfant, réveille-toi ! » -
Reina-Valera
54. Mas él, tomándola de la mano, clamó, diciendo: Muchacha, levántate. -
Louis Segond 1910
54. Mais il la saisit par la main, et dit d'une voix forte: Enfant, lève-toi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
54. Mais lui, prenant sa main, l’appela : « Mon enfant, réveille-toi. »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter