Luc > 24 : 51
51. Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d'eux et fut enlevé au ciel.
-
La Bible en français courant
51. Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d'eux et fut enlevé au ciel. -
La Colombe
51. Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d'eux et fut enlevé au ciel. -
KJ
51. And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. -
King James
51. And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. -
Nouvelle Français courant
51. Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d'eux et fut enlevé au ciel. -
La Bible Parole de Vie
51. Pendant qu'il les bénit, il les quitte et monte auprès de Dieu. -
Reina-Valera
51. Y aconteció que bendiciéndolos, se fué de ellos; y era llevado arriba al cielo. -
Louis Segond 1910
51. Pendant qu'il les bénissait, il se sépara d'eux, et fut enlevé au ciel. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
51. Or, comme il les bénissait, il se sépara d’eux et fut emporté au ciel.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter