Luc > 24 : 50
50. Il les emmena jusque vers Béthanie, puis il leva les mains et les bénit.
-
La Bible en français courant
50. Puis Jésus les emmena hors de la ville, près de Béthanie, et là, il leva les mains et les bénit. -
La Colombe
50. Il les emmena jusque vers Béthanie, puis il leva les mains et les bénit. -
KJ
50. And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. -
King James
50. And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. -
Nouvelle Français courant
50. Puis Jésus les emmena hors de la ville, près de Béthanie, et là, il leva les mains et les bénit. -
La Bible Parole de Vie
50. Ensuite Jésus emmène ses disciples près du village de Béthanie. Il lève les mains pour les bénir. -
Reina-Valera
50. Y sacólos fuera hasta Bethania, y alzando sus manos, los bendijo. -
Louis Segond 1910
50. Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
50. Puis il les emmena jusque vers Béthanie et, levant les mains, il les bénit.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter