Luc > 24 : 3
3. elles entrèrent, mais elles ne trouvèrent pas le corps du Seigneur Jésus.
-
La Bible en français courant
3. elles entrèrent, mais ne trouvèrent pas le corps du Seigneur Jésus. -
La Colombe
3. elles entrèrent, mais ne trouvèrent pas le corps du Seigneur Jésus. -
KJ
3. And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus. -
King James
3. And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus. -
Nouvelle Français courant
3. elles entrèrent, mais ne trouvèrent pas le corps du Seigneur Jésus. -
La Bible Parole de Vie
3. Elles entrent, mais elles ne trouvent pas le corps du Seigneur Jésus. -
Reina-Valera
3. Y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús. -
Louis Segond 1910
3. et, étant entrées, elles ne trouvèrent pas le corps du Seigneur Jésus. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. Etant entrées, elles ne trouvèrent pas le corps du Seigneur Jésus.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter