Luc > 23 : 32
32. On conduisait en même temps deux autres, des malfaiteurs, qu'on allait exécuter avec lui.
-
La Bible en français courant
32. On emmenait aussi deux autres hommes, des malfaiteurs, pour les mettre à mort avec Jésus. -
La Colombe
32. On conduisait en même temps deux malfaiteurs qu'on allait faire mourir avec Jésus. -
KJ
32. And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death. -
King James
32. And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death. -
Nouvelle Français courant
32. On emmenait aussi deux autres hommes, des malfaiteurs, pour les mettre à mort avec Jésus. -
La Bible Parole de Vie
32. On emmène aussi deux autres hommes, des bandits, pour les faire mourir avec Jésus. -
Reina-Valera
32. Y llevaban también con él otros dos, malhechores, á ser muertos. -
Louis Segond 1910
32. On conduisait en même temps deux malfaiteurs, qui devaient être mis à mort avec Jésus. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
32. On en conduisait aussi d’autres, deux malfaiteurs, pour les exécuter avec lui.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter