Luc > 22 : 64
64. Ils lui voilaient le visage et l'interrogeaient, en disant : Fais le prophète ! Dis qui t'a frappé !
-
La Bible en français courant
64. Ils lui couvraient le visage et lui demandaient : « Qui t'a frappé ? Devine ! » -
La Colombe
64. Ils lui voilaient le visage et l'interrogeaient, en disant : Devine qui t'a frappé. -
KJ
64. And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee? -
King James
64. And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee? -
Nouvelle Français courant
64. Ils lui couvraient le visage et lui demandaient : « Qui t'a frappé ? Fais le prophète et devine ! » -
La Bible Parole de Vie
64. Ils cachent son visage et ils lui demandent : « Qui t'a frappé ? Devine ! » -
Reina-Valera
64. Y cubriéndole, herían su rostro, y preguntábanle, diciendo: Profetiza quién es el que te hirió. -
Louis Segond 1910
64. Ils lui voilèrent le visage, et ils l'interrogeaient, en disant: Devine qui t'a frappé. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
64. Ils lui avaient voilé le visage et lui demandaient : « Fais le prophète ! Qui est-ce qui t’a frappé ? »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter