Luc > 22 : 5
5. Ils se réjouirent et convinrent de lui donner de l'argent.
-
La Bible en français courant
5. Ils en furent très contents et promirent de lui donner de l'argent. -
La Colombe
5. Ils furent dans la joie, et convinrent de lui donner de l'argent. -
KJ
5. And they were glad, and covenanted to give him money. -
King James
5. And they were glad, and covenanted to give him money. -
Nouvelle Français courant
5. Ils se réjouirent et promirent de lui donner de l'argent. -
La Bible Parole de Vie
5. Les chefs sont très contents et ils promettent de donner de l'argent à Judas. -
Reina-Valera
5. Los cuales se holgaron, y concertaron de darle dinero. -
Louis Segond 1910
5. Ils furent dans la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Eux se réjouirent et convinrent de lui donner de l’argent.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter