Luc > 22 : 43
43. Alors un ange lui apparut, du ciel, pour lui redonner des forces.
-
La Bible en français courant
43. Alors un ange du ciel lui apparut pour le fortifier. -
La Colombe
43. Alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier. -
KJ
43. And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. -
King James
43. And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. -
Nouvelle Français courant
43. Alors un ange du ciel lui apparut pour le fortifier. -
La Bible Parole de Vie
43. Alors un ange du ciel se montre à lui pour lui redonner du courage. -
Reina-Valera
43. Y le apareció un ángel del cielo confortándole. -
Louis Segond 1910
43. Alors un ange lui apparut du ciel, pour le fortifier. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
43. Alors lui apparut du ciel un ange qui le fortifiait.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter