Luc > 1 : 44
44. Car dès que ta salutation a retenti à mes oreilles, l'enfant a tressailli d'allégresse dans mon ventre.
-
La Bible en français courant
44. Car, vois-tu, au moment où j'ai entendu ta salutation, l'enfant a remué de joie en moi. -
La Colombe
44. Car voici : aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mes oreilles, l'enfant a tressailli d'allégresse dans mon sein. -
KJ
44. For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy. -
King James
44. For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy. -
Nouvelle Français courant
44. Car, vois-tu, au moment où j'ai entendu ta salutation, l'enfant s'est mis à bondir de joie dans mon ventre. -
La Bible Parole de Vie
44. Oui, quand mes oreilles ont entendu ta salutation, l'enfant a remué de joie dans mon ventre. -
Reina-Valera
44. Porque he aquí, como llegó la voz de tu salutación á mis oídos, la criatura saltó de alegría en mi vientre. -
Louis Segond 1910
44. Car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l'enfant a tressailli d'allégresse dans mon sein. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
44. Car lorsque ta salutation a retenti à mes oreilles, voici que l’enfant a bondi d’allégresse en mon sein.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter